LA TAREA DEL TRADUCTOR
BENJAMIN, WALTER
Libro
ISBN:
978-84-15707-47-9
Editorial:
SEQUITUR
Número de páginas:
112 Dimensiones:
120x170
Estado:
Disponible
Materia:
BOLSILLO 10,00€
Está pensada una traducción para los lectores que no entienden el original? De ser así, se explicaría la diferencia de rango que, en el mundo del arte, existe entre el original y la traducción. Pero ¿qué ?dice? una obra literaria? ¿Qué transmite? Lo esencial en ella no es la transmisión, el enunciado. Sin embargo, una traducción que buscase transmitir solo podría transmitir lo transmitido, es decir, lo inesencial."
Recomendaciones
|